PURETICS... |
|
| |
. : About me : .
. : Recent Posts : .
What Happened????????? . : Archives : .
Dec 5, 2006 . : Spare : . Whatever Here |
. : Links : .
. : Spare : . Whatever Here
. : Credits : .
Template By Caz . : Spare : . Whatever Here More blogs about puretics. nsw recruitment Counter |
|
Saturday, December 27, 2008Why do we write?Why do we write? I imagine that each of us has his or her own response to this simple question. One has predispositions, a milieu, circumstances. Shortcomings, too. If we are writing, it means that we are not acting. That we find ourselves in difficulty when we are faced with reality, and so we have chosen another way to react, another way to communicate, a certain distance, a time for reflection. If I examine the circumstances which inspired me to write–and this is not mere self-indulgence, but a desire for accuracy–I see clearly that the starting point of it all for me was war. Not war in the sense of a specific time of major upheaval, where historical events are experienced, such as the French campaign on the battlefield at Valmy, as recounted by Goethe on the German side and my ancestor François on the side of the armée révolutionnaire. That must have been a moment full of exaltation and pathos. No, for me war is what civilians experience, very young children first and foremost. Not once has war ever seemed to me to be an historical moment. We were hungry, we were frightened, we were cold, and that is all. I remember seeing the troops of Field Marshal Rommel pass by under my window as they headed towards the Alps, seeking a passage to the north of Italy and Austria. I do not have a particularly vivid memory of that event. I do recall, however, that during the years which followed the war we were deprived of everything, in particular books and writing materials. For want of paper and ink, I made my first drawings and wrote my first texts on the back of the ration books, using a carpenter's blue and red pencil. This left me with a certain preference for rough paper and ordinary pencils. For want of any children's books, I read my grandmother's dictionaries. They were like a marvellous gateway, through which I embarked on a discovery of the world, to wander and daydream as I looked at the illustrated plates, and the maps, and the lists of unfamiliar words. The first book I wrote, at the age of six or seven, was entitled, moreover, Le Globe à mariner. Immediately afterwards came a biography of an imaginary king named Daniel III—could he have been Swedish?—and a tale told by a seagull. It was a time of reclusion. Children were scarcely allowed outdoors to play, because in the fields and gardens near my grandmother's there were land mines. I recall that one day as I was out walking by the sea I came across an enclosure surrounded by barbed wire: on the fence was a sign in French and in German that threatened intruders with a forbidding message, and a skull to make things perfectly clear. It is easy, in such a context, to understand the urge to escape—hence, to dream, and put those dreams in writing. My maternal grandmother, moreover, was an extraordinary storyteller, and she set aside the long afternoons for the telling of stories. They were always very imaginative, and were set in a forest—perhaps it was in Africa, or in Mauritius, the forest of Macchabée—where the main character was a monkey who had a great talent for mischief, and who always wriggled his way out of the most perilous situations. Later, I would travel to Africa and spend time there, and discover the real forest, one where there were almost no animals. But a District Officer in the village of Obudu, near the border with Cameroon, showed me how to listen for the drumming of the gorillas on a nearby hill, pounding their chests. And from that journey, and the time I spent there (in Nigeria, where my father was a bush doctor), it was not subject matter for future novels that I brought back, but a sort of second personality, a daydreamer who was fascinated with reality at the same time, and this personality has stayed with me all my life—and has constituted a contradictory dimension, a strangeness in myself that at times has been a source of suffering. Given the slowness of life, it has taken me the better part of my existence to understand the significance of this contradiction. Books entered my life at a later period. When my father's inheritance was divided, at the time of his expulsion from the family home in Moka, in Mauritius, he managed to put together several libraries consisting of the books that remained. It was then that I understood a truth not immediately apparent to children, that books are a treasure more precious than any real property or bank account. It was in those volumes—most of them ancient, bound tomes—that I discovered the great works of world literature: Don Quijote, illustrated by Tony Johannot; La vida de Lazarillo de Tormes; the Ingoldsby Legends; Gulliver's Travels; Victor Hugo's great, inspired novels Quatre-vingt-treize, Les Travailleurs de la Mer, and L'Homme qui rit. Balzac's Les Contes drôlatiques, as well. But the books which had the greatest impact on me were the anthologies of travellers' tales, most of them devoted to India, Africa, and the Mascarene islands, or the great histories of exploration by Dumont d'Urville or the Abbé Rochon, as well as Bougainville, Cook, and of course The Travels of Marco Polo. In the mediocre life of a little provincial town dozing in the sun, after those years of freedom in Africa, those books gave me a taste for adventure, gave me a sense of the vastness of the real world, a means to explore it through instinct and the senses rather than through knowledge. In a way, too, those books gave me, from very early on, an awareness of the contradictory nature of a child's existence: a child will cling to a sanctuary, a place to forget violence and competitiveness, and also take pleasure in looking through the windowpane to watch the outside world go by. Shortly before I received the—to me, astonishing—news that the Swedish Academy was awarding me this distinction, I was re-reading a little book by Stig Dagerman that I am particularly fond of: a collection of political essays entitled Essäer och texter. It was no mere chance that I was re-reading this bitter, abrasive book. I was preparing a trip to Sweden to receive the prize which the Association of the Friends of Stig Dagerman had awarded to me the previous summer, to visit the places where the writer had lived as a child. I have always been particularly receptive to Dagerman's writing, to the way in which he combines a child-like tenderness with naïveté and sarcasm. And to his idealism. To the clear-sightedness with which he judges his troubled, post-war era—that of his mature years, and of my childhood. One sentence in particular caught my attention, and seemed to be addressed to me at that very moment, for I had just published a novel entitled Ritournelle de la faim. That sentence, or that passage rather, is as follows: "How is it possible on the one hand, for example, to behave as if nothing on earth were more important than literature, and on the other fail to see that wherever one looks, people are struggling against hunger and will necessarily consider that the most important thing is what they earn at the end of the month? Because this is where he (the writer) is confronted with a new paradox: while all he wanted was to write for those who are hungry, he now discovers that it is only those who have plenty to eat who have the leisure to take notice of his existence." (The Writer and Consciousness) Continue reading..
|